QS An-Najm Ayat 39. وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ. 39. dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah diusahakannya, Share. Copy. Ayat 38. QS. An-Najm.
AlQur'an Surat Az-Zariyat - Surat Adz Dzaariyaat terdiri atas 60 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Al Ahqaaf. Dinamai Adz Dzaariyaat (angin yang menerbangkan), diambil dari perkataan Adz Dzaariyaat yang terdapat
وَاَنَّاِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ. 42. dan sesungguhnya kepada Tuhanmulah kesudahannya (segala sesuatu), Share. Copy. Ayat 41. QS. An-Najm. Ayat 43.
1Hadis+at+taubah+ayat+105 2 Surat almaidah ayat 48 3 dalil+kitab+injil 4 Surat almaidah48 5 dalil+kitab+zabur 6 surat at taubah ayat 105 7 hadist+al-hujurat+ayat+12 8 Al 37 At taubah ayat 105 38 Tajwid+surat+al+anbiya 39 yunus 58 40 Dalil+naqli+tentang+iman+kepada+kitab+kitab+allah 41 Asbabul+Nuzul+at Taubah ayat 109 42 tauhid 43 ibrahim
TerjemahanArti Surah An Najm Dalam Bahasa Inggris. Surah yang ke-53 dalam Al Qur'an dan terdiri dari 62 ayat. النجم An Najm - The Star 53:1 By the Star when it setteth, 53:2 Your comrade erreth not, nor is deceived; 53:3 Nor doth he speak of (his own) desire. 53:4 It is naught save an inspiration []
TafsirAn Najm Ayat 31-41. Ayat 31-41: Orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar mendapatkan ampunan dan balasan yang baik dari Allah Subhaanahu wa Ta'aala, dan menerangkan tentang pembalasan yang adil yaitu bahwa setiap manusia tidak memperoleh apa-apa selain apa yang dia kerjakan dan usahakan. وَلِلَّهِ مَا فِي
. ❬ Back Next ❭ Web Taraycınız bu özelliği desteklemiyor وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ Muhammad Habib Shakir And that man shall have nothing but what he strives for- Abdullah Yusuf Ali That man can have nothing but what he strives for; And that man hath only that for which he maketh effort, Amatul Rahmân Omer And that a human being will have to his account what he strives for. Maulana Mohammad Ali Or has he not been informed of what is in the scriptures of Moses,
403 ERROR Request blocked. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID xypRw1dwxMSkMWbRISXrpJuJ32l-MF5QRqWh93ZpPovDub9i5b5cXw==
Quran surah An Najm 42 QS 53 42 in arabic and english translation Alquran english An Najm 42 arabic سورة الـنحـم revealed Meccan surah An Najm The Star arabic and english translation by Sahih InternationalMuhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin KhanMohammed Marmaduke William PickthallAbdullah Yusuf AliMohammad Habib ShakirDr. GhaliAli UnalAmatul Rahman OmarLiteralAhmed AliA. J. ArberryAbdul Majid DaryabadiMaulana Mohammad AliMuhammad SarwarHamid Abdul AzizFaridul HaqueTalal ItaniAhmed Raza KhanWahiduddin KhanSafi-ur-Rahman al-MubarakpuriAli Quli QaraiHasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish An Najm is 53 surah chapter of the Quran, with 62 verses ayat. this is QS 5342 english translate. Quran surah An Najm 42 image and Transliteration Waanna ila rabbika almuntaha Quran surah An Najm 42 in arabic text وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ Quran surah An Najm 42 in english translation Sahih International 5342 And that to your Lord is the finality Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, 5342 And that to your Lord Allah is the End Return of everything. Mohammed Marmaduke William Pickthall 5342 And that thy Lord, He is the goal; Abdullah Yusuf Ali 5342 That to thy Lord is the final Goal; Mohammad Habib Shakir 5342 And that to your Lord is the goal- Dr. Ghali 5342 And that to your Lord is the final End; Or judgment; recompense. Ali Unal 5342 And in your Lord everything ends. Amatul Rahman Omar 5342 And that to your Lord is the eventual return. Literal 5342 And that truly to your Lord is the ultimate/absolute end. Ahmed Ali 5342 And that to your Lord is your returning; A. J. Arberry 5342 and that the final end is unto thy Lord, Abdul Majid Daryabadi 5342 And that Unto thy Lord is the goal. Maulana Mohammad Ali 5342- Muhammad Sarwar 5342 To your Lord will all things eventually return. Hamid Abdul Aziz 5342 And that your Lord is the final goal; Faridul Haque 5342 And that the end is only towards your Lord? Talal Itani 5342 And that to your Lord is the finality. Ahmed Raza Khan 5342 And that the end is only towards your Lord? Wahiduddin Khan 5342 that all things in the end shall return to God; Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri 5342 And that to your Lord is the End. Ali Quli Qarai 5342 that the terminus is toward your Lord, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish 5342 and that the final return is to your Lord, That is translated surah An Najm ayat 42 QS 53 42 in arabic and english text, may be useful. Previous to An Najm 41 -QS 53 42-Next to An Najm 43 QS 53ayat button
surat an najm ayat 39 42 latin